司马光读书文言文翻译_文言文_司马光生七岁 之中既了其中指的了 群儿戏于庭的于什么意思-短讯
2023-06-25 13:50:42来源:互联网

1、了:了解,知道。

2、2、于:在。


(相关资料图)

3、原文:司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。

4、自是手不释卷,至不知饥渴寒暑。

5、群众戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

6、译文:司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,他对(《左氏春秋》)十分喜爱,回去之后就讲给家人听,马上知道了它(指《左氏春秋》)的大意(大概意思)。

7、从此手里不放下书本,不知道饥渴和寒冷。

8、一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在瓮上,失足掉了进去,大家都不管他而离去,司马光拿起石头砸破瓮,水涌出,小孩得以存活了。

9、出处:《左氏春秋》——北宋·司马光扩展资料创作背景司马光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年11月17日),当时,他的父亲司马池正担任光州光山县令,于是便给他取名 “光”。

10、司马光家世代官宦,其父司马池后来官至兵部郎中、天章阁待制,一直以清廉仁厚享有盛誉。

11、《左传》相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。

12、是中国第一部叙事详细的编年体史书,同时也是杰出的历史散文巨著。

13、该书共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。

14、记述范围从公元前722(鲁隐公元年)至公元前468(鲁哀公二十七年)。

15、参考资料来源:百度百科——司马光砸缸。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

最后一页
为何年初不愿拿转会费放行戴伟浚?李璇:深足老板与戴方闹不愉快|天天报道

精彩推荐

资讯News

  • 聚焦Policy